Hay multi-talentos, y luego estaba Salvador Bagüez.
Hollywood lo usó como un actor en las películas B de la década de 1950 y la clásica serie de televisión occidental de "Death Valley Days" a "Bonanza" a "The Cisco Kid". Los ejecutivos de estudio con frecuencia contrataron al inmigrante mexicano como asesor técnico o entrenador de diálogo para películas ambientadas en América Latina o España que involucran estrellas como Marlon Brando, Robert Mitchum y Cary Grant.
El barítono de Bagüez lo llevó a programas de radio y espectáculos escénicos junto a José Arias, un líder pionero de la música mexicana y californio. En sus últimos años, cubrió a los Dodgers como escritor deportivo de La Opinión. Pero durante dos décadas, el residente de Lincoln Heights de larga data dejó su mayor marca en la vida del sur de California, sin juego de palabras, como ilustrador estrella para los tiempos desde mediados de la década de 1920 hasta aproximadamente la Segunda Guerra Mundial.
¿No es una mala carrera para uno de los primeros latinos en trabajar en este artículo, ¿Amiright?
Escuché por primera vez sobre Bagüez en 2023 del director de la Biblioteca Editorial del Times, Cary Schneider, que había recibido una consulta de alguien que intentaba obtener más información sobre "Sal Bquez". Me dio un aviso porque uno de los billones de subalteros que tengo está tratando de contar las historias de los latinos pioneros pero olvidados en el periódico. Hasta ahora, he perfilado columnista, y.
Ahora, aquí está la historia de Bagüez.
Copy Boy Turn Star
Nació en Juárez en 1904 y llegó a este país en 1921. Los primeros trabajos de Bagüez para The Times fueron como un niño y cantante en el programa de variedades de radio mensual del periódico en KHJ (y pensé que aparecer en nuestros videos era intimidante). Cantando canciones clásicas y contemporáneas en inglés y español, su voz era tan conmovedora que una historia de Times del 12 de agosto de 1926 reveló que los colegas del departamento de arte tomaron una colección para regalarle lecciones de canto.
Para entonces, Bagüez se estaba estableciendo como ilustrador en las páginas del periódico. Sus ritmos principales se convertirían en deportes, entretenimiento y la revista Los Angeles Times Sunday. Su estilo varió: ilustraciones de estilo de carpeta Pee-Chee que abarcaron la longitud de la página principal de la sección deportiva, bocetos en el carbón de las estrellas de Hollywood como Charlie Chaplin y Douglas Fairbanks, incluso vuelos de fantasía geométrica al estilo Art Deco. Cuando llegó la Segunda Guerra Mundial, Bagüez dibujó caricaturas de Hitler y Stalin e incluso mapas de avances del eje en toda Europa. Firmó todas sus ilustraciones con un Umlaut sobre la U en su apellido, una cortesía gramatical que The Times Typeters no le ofreció, quien fue con "Baguez" en su byline.
Cuando no estaba dibujando, Bagüez estaba interpretando para los reporteros del Times y escribiendo cine en español y reseñas de música. Su importancia para el documento fue tal que figuraba como una de las estrellas del Times en un anuncio del 3 de diciembre de 1928 en el Pasadena Post instando a los lectores a suscribirse a este documento, el único empleado latino ofreció el honor.
La última mención que pude encontrar de él como un empleado del Times llegó en la edición del 17 de mayo de 1943 de "Lee's Side O 'La', en la que el columnista de larga data Lee Shippey se burló de las personas que expresaron simpatía por los pachucos, los hombres mexicoamericanos que cada vez fueron asaltados cada vez más por los serviciales blancos en una serie de ataques que culminaron. Shippey citó a Bagüez y al artista del Times Pérez como los mexicanos bien, escribiendo: "Ambos trabajaron en reputaciones envidiables porque eran hombres completamente buenos y buenos trabajadores ... los gángsters van a la cárcel, los buenos ciudadanos lo hacen bien. Elija los ejemplos correctos, niños".
Me pregunto si ese tokenismo es a lo que el editor deportivo de la opinión de La Opinió, Rodolfo B. García, se refería en una apreciación de Bagüez de 1979 cuando dijo que el artista dejó los tiempos en el apogeo de su fama porque no le gustó cómo un editor del Times "llamó su atención".
Una persona que conocía bien a Bagüez era. Su primer trabajo de radio, para KWKW en 1955, fue como reemplazo de Bagüez después de que este último abandonara la estación para un concierto de películas. Los dos cenarían antes de los juegos en el Dodger Stadium: "Comidas completas, no los hot dogs que dan a los periodistas ahora", una vez que Jarrín se convirtió en la emisora en español del equipo y Bagüez los cubrió para La Opiníon desde 1960 hasta aproximadamente 1970.
"Lo tenía en alta estima porque siempre estaba muy tranquilo y respetuoso", me dijo Jarrín. "Salvador tenía el alma de un artista y una hermosa voz: hablaba maravilloso español e inglés perfecto".
Don Jaime recuerda los viajes de fin de semana a Tijuana con Bagüez y algunos de sus amigos de Hollywood, leyendas como Anthony Quinn, Ricardo Montalban y Gilbert Roland. También se rió durante nuestra breve conversación ante el hecho de Bagüez nunca se refirió a la tripulación azul como los Dodgers, sino más bien "Los Esquivadores", la traducción literal de "Dodgers".
Pero Jarrín, por mucho que salió con Bagüez, dijo que siempre había algo inescrutable sobre su amigo: "Salvador era un hombre muy privado. Nunca habló sobre su vida personal, nunca habló sobre si estaba casado".
Bagüez murió en 1979 y está enterrado en el cementerio del Calvario en el este de Los Ángeles junto con su madre. García, el editor deportivo de La Opinió, elogió a Bagüez en su recuerdo como el "escritor más limpio" que jamás haya editado.
"Descansa en pieza, el nativo de Juárez que triunfó en los Estados Unidos como artista, reportero y locutor", concluyó García. "Otra de la vieja guardia que se ha cruzado sobre el camino que nos espera a todos, tarde o temprano".
La debe leer de esta mañana
Más grandes lecturas
Para tu fin de semana
Salir
Permanecer en
Una pregunta para ti: ¿Cuál es tu playa favorita de California?
Diane Miller escribe: "Avila Beach en San Luis Obispo, California".
Jocelyn Harrison escribe: "¡Beach Zuma!"
Robert Benowitz escribe: "Corona del Mar es mi playa favorita de California".
Envíenos un correo electrónico y su respuesta puede aparecer en el boletín esta semana.
Que tengas un gran fin de semana, del equipo esencial de California
Kevinisha Walker, editor multiplataforma
¿Cómo podemos hacer que este boletín sea más útil? Enviar comentarios a . Revise nuestro , y el en .
Para el registro: El boletín de ayer declaró incorrectamente el nombre de la playa de California favorita de un lector. La playa favorita de Jot McDonald es la playa Asilomar, no la playa auxiliar.
0 Comentarios